sabato 12 gennaio 2013

La Rabbia Inglese

5 Novembre 1965 "Spero di morire prima di invecchiare". Così Pete Townshend "esplode" l'inno generazionale per eccellenza. Divenne inno del movimento Mod e Pete volle esprimere oltre alla rabbia giovanile, il senso di smarrimento che attanagliava lui e i giovanissimi The Who. Influenzata da due grandi bluesman Mose Allison e John Lee Hooker, questo brano ruota attorno ad una curiosa leggenda: si narra che lo spunto per scriverla venne dato a Townshend quando la regina madre fece portar via la sua auto da un carro attrezzi accusandolo di offendere il gusto estetico. Leggenda forse, eppure componenti come aggressività, rabbia musicale (opera anche di uno dei primi assoli di basso firmato John Entwistle) e tematica ribelle frutto dello scontro generazionale, generano un dei pezzi più famosi della storia del Rock... Questa, in senso lato, è la mia Generazione!... My Generation

Ogni nuova generazione accusa le generazioni precedenti di non aver redento l'uomo. Ma l'abiezione con cui la nuova generazione si adatta al mondo, dopo il fallimento di turno, è proporzionale alla veemenza delle sue accuse. (Nicolás Gómez Dávila)

"People try to put us d-down
(Talkin' 'bout my generation)
Just because we get around
(Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold
(Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old
(Talkin' 'bout my generation)
 This is my generation
This is my generation, baby!"

"La gente cerca di metterci sotto
(Parlando della mia generazione)
Solo perché ce la spassiamo in giro
(Parlando della mia generazione)
Le cose che fanno sembrano così terribilmente fredde
(Parlando della mia generazione)
Spero di morire prima di diventare vecchio
(Parlando della mia generazione)
 Questa è la mia generazione
E' la mia generazione, piccola!"

1965. My Generation.

sabato 5 gennaio 2013

Eroi

Una delle canzoni più famose del "camaleontico" David Bowie nata a Berlino grazie anche alla collaborazione con Brian Eno. Heroes. Eroi, divenuta colonna sonora del celebre film Noi, i ragazzi dello zoo di Berlino ( Compare anche Bowie nel cast del film), e perla nella discografia dell'artista.
E' il 1977 David immagina che due emarginati della società, un alcolizzato ed una donna dai molteplici problemi; li immagina scrollarsi di dosso la catena opprimente dei giudizi e ripartire da sconfitti con la convinzione di essere eroi. Solo per un giorno, eroi. Non per il mondo, non per la gloria, Essere eroi nel piccolo. Essere, per un solo giorno, eroe dell'altro... I veri eroi, poi, non possono certo esistere se nessuno li rende tali perchè si sa...

Non c'è eroe senza pubblico.(André Malraux)

"I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be Heroes, just for one day
And you, you can be mean
And I, I'll drink all the time
'Cause we're lovers, and that is a fact
Yes we're lovers, and that is that
Though nothing, will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes, for ever and ever
What d'you say?"

"Io, io sarò re
E tu, tu sarai la regina
Sebbene niente li porterà via
Li possiamo battere, solo per un giorno
Possiamo essere Eroi, solo per un giorno
E tu, tu puoi essere mediocre
E io, io berrò tutto il tempo
Perché siamo amanti, e questo è un fatto
Si siamo amanti, è proprio così
Sebbene niente ci terrà uniti
Potremmo rubare un po' di tempo,
per un solo giorno
Possiamo essere Eroi, per sempre
Che ne dici?"

1977. Heroes.

giovedì 3 gennaio 2013

Per quello che ha un valore

Parliamo dei Buffalo Springfield. Da lì usciranno Stephen Stills e Neil Young. Ed è proprio dalla testa di Still che verrà concepita For what it's Worth. Siamo nel 1967. Le rivolte studentesche bussano alla porta e la canzone parla proprio di scontri per l'affermazione di un ideale... Coincidenza? Sì! Still aveva in testa tutt'altro che l'affermarsi degli ideali Hippy e dei movimenti studenteschi o ancora del Vietnam... Still pensava ad un locale. Al Pandora's Box di Los Angeles ed alla sua chiusura. I ragazzi avevano energicamente protestato e da questo scenario nasce un capolavoro come For what it's Worth, brano che fece da sfondo al periodo delle contestazioni studentesche... ma si sa... ogni testo ha poi una vita autonoma, a volte, scissa dall'origine della sua nascita.
E quando dicevo che il Movimento Studentesco non può fare la guerra, volevo dire che la guerra la fanno gli eserciti, e che gli eserciti sono delle istituzioni. (Pier Paolo Pasolini)

"There's battle lines being drawn
Nobody's right if everybody's wrong
Young people speaking their minds
Getting so much resistance from behind
I think it's time we stop, hey, what's that sound
Everybody look what's going down."

"Le linee della battaglia sono state già tracciate
Niente può essere giusto se ogni cosa è sbagliata
I giovani fanno parlare le loro menti
Facendo crescere la loro resistenza da dentro
Penso che sia il momento di fermarsi, ehi, cosa è questo rumore?
Tutti quanti cercano di capire cosa sta venendo giù."

1967. For what it's Worth.